2009年05月31日
minha vida

tomomiです

ここブラジルでビーチサッカーを始めてもう1ヶ月以上経ちました!!!
最近の私の調子はというと(若干どうでもいいとは思いますがぜひ報告させてください
)「コーナーキック蹴ってみないか」とコーチに言われたり、
「上級クラスの練習にも出ていいよ」と許可が出たり、
「mimiは最近忍者になってきてる。」と噂されたり、
そんな感じに上達してます

ビーチサッカーの主な特徴は、
①1チーム5人制
②ピッチはフットサルよりは大きい
③はだし!でプレー
④オフサイドがない
⑤とにかく疲れる!!!
といったところです。
世界でもまだまだ発展途上のスポーツで、グラウンドのサッカーやフットサルほど普及はしていません

でも、2005年から1年に1度FIFAが主催するワールドカップが行われ、盛り上がってきています!!!
そして私がプレーしているコパカバーナは過去3回ワールドカップが開催されたまさに聖地!

日本代表も4大会連続で出場しています!!!
ビーチサッカーは試合展開がスピーディーで、観ているだけでも楽しめます!
プレーする時も砂で行うので怪我も少なく、何より海の近くで砂を踏みしめながらやるサッカーは最高!!!
日本でももっともっと多くの人にビーチサッカーの魅力を知ってほしいと思います


そのためにも、わたしは本場ブラジルで日々精進です
2009年05月30日
Osgemeos

tomomiでーす!

まさかこんなところで私のメール&nobuにだけ報告しようと思ってたことがばらされるとは・・・
笑これはもうamo o brasil!内紛です!
でもまぁ・・・・・・・・・・・・・・・
いっか!ごめんね少年!笑
今日はこの前までセントロのCCBB(Centro Cultural Banco do Brasil)というところで行われていた、
Osgemeosというアーティストの展示について!
このCCBBは常に展示や映画の上映を行っている場所で、土日はたくさんの人でにぎわっています!

しかもたいていのものがタダで観られるので、すばらしい

もう3回も行きました!
Osgemeosの作品との出会いは、今年の初めまで東京現代美術館で行われていた「ネオ・トロピカリア」でした
gemeosはポルトガル語で「ふたご」 その名のとおり双子のアーティストです!
サンパウロでグラフィティ(壁絵)を描き続け、今はブラジル全土が注目しているアーティストなんです


はじめて作品を見た瞬間に、その鮮やかな色遣いやぶっとび具合が大好きに!
そんな2人の個展がリオで行われるということで本当に楽しみにして行きました

期待通り、観ていると笑ってしまうような作品ばかり!!!
なかでも印象的だったのが、1つのおーーっきな箱の作品

箱の中に自分の頭を入れるんですが、中は鏡張りになっていて、音楽がかかっていて・・・・・・
不思議空間でした あぁうまく説明できません笑 とにかくよかったんです

moekoもお気に入りのOsgemeos、ぜひ注目してみてください

2009年05月29日
他人の誕生日
こんにちはmoekoです

nobuが書いた記事みなさん読みましたか?tomomiのメールについての記事!
・・・感動しました
笑ということで私は平凡な記事を書きますが・・・
。先週末に一緒に住んでる女の子に連れられてその子の友達の誕生日パーティーに行きました

もちろん私は主役の子とは初対面だったので
「はじめまして誕生日おめでとう」
だったのですが、これって日本では結構ありえないことですよね?笑
もう最近は慣れてきたのですが、ブラジル人って
「みーんな一緒に」精神がすごくあるなーって思うんです。
そのひとたちが知り合いであろうとなかろうと「一緒に行こうよ!」
ってすっごく気軽にどこにでも誘ってくれるし初対面でも、モジモジする必要なんかないし、
すぐ友達になっちゃったりして。
これってすごくいいですよね

誕生日パーティーでは主役の子の彼氏がひたすら私をいじりまわし続け、なんだかんだで楽しかったです

彼氏さん:おい japona! (私のこと)オリーブオイルってどうやって作るか知ってる?
moeko:オリーブで作るんじゃないの?
彼氏さん:何言ってんの?違うよ。ニワトリをミキサーにいれて絞ったら油が出てくるんだよ。それがオリーブオイルだよ。
moeko:・・・・はい。
(単に目の前にあったオリーブオイルのビンにニワトリの絵があっただけのこと。笑)
こんな調子でパーティーは続いていきました。
タグ :AMO O BRASIL!
2009年05月27日
年下の男の子

Boa tarde!! Nobuです。
リオに留学して2ヵ月になる jogadora
tomomi から、長いポル語のメールをもらいました。ぼくたちのプロジェクト Amo o Brasil! にもかかわる内容だったので、少し紹介させてください。
いいかな・・・まあいいよね? 笑
大学の授業はまだむずかしいけど、社会学やジャーナリズム史などの授業を、
友達に助けてもらいながらがんばっているとのことです。そして・・・
E a maior felicidade daqui é, além de tudo, futebol da praia!!!!!tomomi の通っているスクールはたしか15歳くらいの子たちが通うところなので、
As meninas e treinadores da escolinha são legais e simpáticos
e sempre passo um tempo feliz com eles xD
Eu fiz amizade com muitas pessoas graças ao futebol!
E quero contar uma história muito engraçada!
Tem um menino que tá apaixonado por mim (todos da escolinha já sabem=P rsrsrsrs)
e ouvi que ele fez uma música pra mim!!!!! ahahahahaha
Eu ainda não ouvi e quero ouvir! mas eu não gosto dele!!!
ここでのいちばんの幸せはなんといってもビーチサッカーです!!!!!
スクールの女の子とトレーナーはすごくいいひとたちで、
いつも楽しい時間を過ごしてます。
サッカーのおかげでたくさんのひとと仲良くなれました!
それで、すごくおもしろい話があります!
私のことを好きな子がいるんです(スクールのみんながもう知ってます。笑)
彼は私のために曲を作ったとか!!!!! 笑
まだ聞いてないんですが、聞いてみたいです!(・・・)
うーん、年下キラーですか。 笑
ごめんよ、ブラジルの少年、日本中にばらしちゃって・・・。
Ainda não consigo entender tudo em português e às vezes tenho muita dificuldade.へへ・・・
Mas........ eu amo o Brasil!!!!!!!
Agora eu posso dizer sinceramente essa frase e eu entendo por que vc ama o Brasil
e por que muitas pessoas estão atraidas pelo Brasil.
Os brasileiros são alegres, simpáticos, legais...... não sei como expressar!
Eu nunca sinto saudade porque alguém sempre me ajuda e escuta.
Acho que foi muuuuuuuuito bom eu vim aqui no Brasil!
Eu estou sentindo que minha vida tá mudando pouco a pouco.
Eu quero dizer Obrigada para vc, porque vc me trouxe ao Brasil! =D
まだポルトガル語で全部わかるわけじゃなくて、たまに大変なこともあります。
でも・・・・・・ブラジルが大好きです!!!!!!!
今は心の底からこの言葉を言えるし、どうして先生がブラジルを好きなのか、
どうしてたくさんの人たちがブラジルに魅かれているのかもわかります。
ブラジルの人たちは明るいし、優しくて、すばらしいです。どう表現していいかわかりません!
いつも誰かが助けてくれたり話を聴いてくれたりするので、全然さびしくありません。
私はブラジルに来てすっっっっっごくよかったと思っています。
私の人生が少しずつ変わってきていると感じています。
先生にありがとうと言いたいです、私をブラジルに連れてきてくれたから!

tomomi のメールでぼくもすごく元気づけられました。
初心に返って、今日からまたがんばっていきたいと思います!!!
そして少年の恋の行方が気になります。笑
タグ :AMO O BRASIL!
2009年05月26日
Sorriso Maroto

ロマンチック・パゴーヂ人気no.1バンド、Sorriso Marotoの新作『Sinais』(09)から
さっそくヒットが生まれていますよ。彼ららしい切なくてきれいなナンバーです。
Ainda Existe Amor em Nós / Sorriso Maroto
Nós estamos separados
Mas nós prometemos respeito
Você não procura um namorado
E eu farei do mesmo jeito
No fundo, é que bem no fundo
Ainda existe amor em nós
ぼくたちは離ればなれ
でもおたがいリスペクトしようって約束した
きみは恋人を作らないし
ぼくもそうするよ
ぼくたちの心の奥底には
まだ愛が残ってる
Amor, estamos chateados
Pedimos tempo como cura
Nessa nossa indecisão
Nesse jogo de quem procura
No fundo, é que bem no fundo
Ainda existe o orgulho em nós
おたがいにいやになっちゃって
ぼくたちは時間を置いてどうにかしようとした
優柔不断なまま
どっちが求めているのかっていうゲームのなかで
ぼくたちの心の奥底には
まだ愛が残ってる
Quando o vidro embaçar
E você vier pra me abraçar
Quando o sol se esconder
Vê se você pára pra entender
Que eu fui e sempre serei
Um bobo apaixonado... (por você)
ガラスがくもって
きみがぼくを抱きしめにくるとき
陽が沈むときに
理解するために立ち止まることができるかどうか考えてみて
ぼくは恋する愚か者だったし
これからもずっとそうなんだ
A nossa história de "dá um tempo"
Custou caro e fez doer
Corremos risco de outro alguém aparecer
Mas o amor que a gente sente
Há de prevalecer
少し距離を置こう、っていう話は
高くついて、ぼくたちは傷ついた
他の誰かが現れるリスクだって背負った
でもぼくたちが感じている愛は
きっと勝ち残るよ
2009年05月24日
BELO

オルネラ・ディ・サンティスとのデュエットがヒット中のベロ。
ソロでの今年のヒット曲は、アルバム『Perfume』(CD、DVD)収録ですよ。
Você vem me procurar
Faço tudo pra evitar
Mas meu coração sempre te deixa entrar
ぼくを探しにくるきみを
避けるためにぼくはあらゆることをする
でもぼくの心はきみを受け入れてしまう
Ilusão que eu criei
Se faz bem ou mal não sei
Se pra você foi tão normal
Pra mim foi tudo que sonhei
ぼくが育んだ幻想が
いいものなのかわるいものなのか、ぼくにはわからない
きみにとってはごく普通のことだったとしても
ぼくにとってはそれが夢のすべてだった
Que maldade, você mente
Não tá nem aí se vai me machucar
Porque sabe que pra sempre
Incondicionalmente eu vou te amar
Inexplicavelmente eu não sei te negar
Se é amor ou paixão eu não sei dizer não
いじわるにきみは嘘をつく
ぼくを傷つけるかどうかなんて気にもしない
だってきみは知っているから
ぼくが無条件にきみを愛し続けるってことを
説明できないけどきみを拒むことなんてできないってことを
これが愛なのか恋なのかは、ぼくにもわからない
Incondicionalmente eu vou te amar
Inexplicavelmente eu não sei te negar
Se é amor ou paixão eu simplesmente não sei dizer não
ぼくは無条件にきみを愛し続ける
説明できないけどきみを拒むことなんてできない
これが愛なのか恋なのかは、ぼくにはただわからないんだ
2009年05月23日
30円の学食
1か月1kgペースで太るはずだったのに今月は2kg増量してしまったmoekoです。
いや、決して太りたいわけじゃないんです

毎日授業が昼には全部終わってしまうのでそのまま学校の友達と学食でごはんを食べるのですが、
なんとその学食が・・・奇跡の70センターボ!(30円ちょい!)
激安!
フェイジャオン、米、は毎日あって、そのほかの肉、野菜、フルーツは日によって違います。
全部食べるとかなり満足な量の上においしい・・・

生徒の中には学食まずい・・・という子も結構いるんですが私はだ・い・す・き

毎日モリモリ残さずに食べて、あぁ幸せ・・・

学食食べに学校に行ってるような。。。
そして食堂の出口の近くにいつも女の人がチョコレート売ってるのでそのまま流れ作業的にチョコ買って・・・

こりゃ太るわ・・・笑
ブラジルに来る前はフェイジャオンがあの見た目からして苦手だったんですが、(だって真っ黒なんだもん・・・
)最近は毎食フェイジャオンと米がなければ満足できなくなってきました。笑
ブラジル人のパワーの源、豆と米をたっくさん食べてカポエイラで体鍛えて
1年間でどれだけ肉体改造できるか楽しみ(ちょっと怖い・・・)です
2009年05月16日
açaí

こんにちわーtomomiです!
週3だったサッカーの練習がなぜか週4に増え、最近体力の限界を感じています

しかし最高に幸せです!相変わらず下手です!
今日は私の主食?大大大好物のaçaí(アサイー)について書きたいと思います!
アサイーはアマゾンが原産のフルーツで、日本でもちょっと流行ったことがあったような・・・
色は紫で、ジェラードみたいにしてお店では売ってます

味はー・・・どう説明していいかわからないんですが、もう、とにかくめちゃくちゃおいしいんです!
しかも安い!
そして栄養たっぷり!ポリフェノールがワインの20倍!
奇跡のフルーツと呼ばれてるらしいです
私のお気に入りはそのアサイーの上に、バナナとはちみつとコーンフレークがのったアサイーミックス!
500mlで3.5レアルなので・・・200円以下!
700mlは4.5レアル!(この前moekoと700mlチャレンジしたんですがぺロリ笑)
近所のお店で売っているんですがそこに通いすぎて、お店の人に顔を覚えられてしまいました
行く度にキッチンのお兄さんたちにも手を振られます(笑)
きっと私のことをアサイー大好き日本人だと思ってるんだと思います

これからも通い続けます
2009年05月15日
人生の夏休み
どうもー誰よりも黒いmoekoです

ニテロイに住んで早2か月・・・
ようやく最近ここ、ニテロイの素晴らしさに気が付き始めました

何があるって海がある~
!!!最近はガイドブック書けるんじゃないかってくらいの勢いで海通い・・・

例) 海に行くことになるある日
S君: 今日、授業無いらしいよ。
Mちゃん: え、また?今週で4回連続あの教授、授業やってないじゃん!
S君: これからどうするの?
Mちゃん: うーん、授業ないなら海にでも行く?
S君: よし!みんな誘って今すぐ行こう!
ってことで(↑は実話)今日はニテロイのセントロからバスで40分くらいのItaquatiaraっていう
小さなプライベートbeachのようなところに行ってきました

ここは波がすごく大きくてサーファー(かっこいい男の子たち
)がたくさんいるって女の子の間では有名なビーチ。笑学校帰りに速効、ビーチに行けるなんて本当に幸せー

人生の夏休みをここブラジルで楽しんでます

他にもニテロイにはたくさんすっごーくキレイな海がたくさん・・・

最近は週3ペースでいろんなビーチに通ってます

何回行っても毎回、海の大きさ、空の青さ、大きさ、砂浜の白さ、波のエネルギーに感動!!
本当にここはパラダイスかもー

リオにも車でしか行けない隠れリゾートビーチがあったりして、あまりの美しさに大興奮!
知れば知るほどリオの虜に・・・
この町リオデジャネイロはポルトガル語で言うとまさにcidade maravilhosa!!!
最近は将来お金持ちと結婚して海の目の前にステキな家を建てることばっかり考えてるmoekoでした
笑 2009年05月11日
Jorge Vercillo

Boa noite!! Professor Nobuです。
Jorge Vercilloの最新ライヴアルバム、すごくいいですよ!
これってこんなによかったっけ?という発見がたくさんありました。
歌声も曲ももちろんすばらしいけど、なんといっても詞が心に沁みます。
ということで、たまには先生が訳のお手本を(笑)披露することにしますね。
(下の映像は別の音源です。)
Essa tradução, eu dedico pra você, Mona!!!!!

Monalisa / Jorge Vercillo
É incrível, nada desvia o destino
Hoje tudo faz sentido
E ainda há tanto a aprender
E a vida tão generosa comigo
Veio de amigo a amigo
Me apresentar a você
信じられない、運命を道から逸らせるものなんてない
今ならすべてがわかる
学ぶべきことはまだたくさんあるけど
そして心の広いこの人生は
友達から友達に渡って
僕をきみところに連れていってくれた
★ refrão
Paralisa com seu olhar
Monalisa, seu quase rir
Ilumina tudo ao redor minha vida
Ai de mim
Me conduza junto a você
Ou me usa pro seu prazer
Me fascina, deusa com ar de menina
きみのまなざしが僕の動きを止めてしまう
モナリザ、きみのかすかな微笑みが
僕の人生の全てを照らし出すんだ
どうしたらいいんだろう
一緒に連れていってよ
それがだめなら僕を使い捨てにしたっていい
僕を惑わせる、すごい美人なのにまだ小さな女の子みたいなきみが
Não se prenda
A sentimentos antigos
Tudo que se foi vivido
Me preparou pra você
Não se ofenda
Com meus amores de antes
Todos tornaram-se pontes
Pra que eu chegasse a você
昔の恋なんて忘れなよ
僕が経験したこと全ては
きみに出会うための準備だったんだ
僕の昔の恋のことで傷つくことなんてないよ
みんなきみにたどり着くための橋になったんだから
★ refrão
タグ :Monalisa
2009年05月11日
80才!
Oi!! tomomiです!
私は、一人暮らしをしているブラジル人のおばあちゃんの家にホームステイしているのですが、
先日そのおばあちゃんの80才の誕生日パーティーがあったんです!
私がブラジルに着いてすぐに「5月2日は必ず空けておいて!」と言われていたので、私もとても楽しみにしていました

しかも「何人くらい来るの?」と聞いたら「150人招待した」と言われたので、びっくり(笑)
パーティーの日が近づくにつれて、遠くに住んでいる親戚や友達がパーティーに出席するため、家に泊まりに来ました

普段は2人で過ごしているので、にぎやかで楽しかったです

パーティーは夜の9時から
まさかのオールナイトイベント(笑)80才と言えども、めちゃくちゃ元気なおばあちゃんです

会場はUrcaという地区にある一軒のおうち

リオの夜景、コルコバードが見渡せて、立地は最高!
しかもプールがあってギャルソンがいてDJがいてダンスフロアがあって・・・・・夢のようでした
(笑)9時過ぎから人が集まりだし、最終的には130人以上の人に!
みんなおばあちゃんの親戚や友達なんですが、人の多さにびっくりでした

しかもおばあちゃんのcunhado(甥)、cunhada(姪)、sobrenho(義理の兄弟)、sobrenha(義理の姉妹)だらけ!
聞いたら、おばあちゃんは10人兄弟だそうです(笑)
パーティーではいっぱい食べ、いっぱい飲み、いっぱい話し、いっぱい踊り・・・・・
12時になる瞬間に誕生日ケーキが登場しました

そしてシャンパンがパンパンパーン!と開けられ、私はパーティーの豪華さに唖然でした(笑)
おばあちゃんすごい

パーティーでとにかく感じたのは、人の温かさ

1人だけオリエンタルな顔立ちの私にも、みんな話しかけてくれてとっても楽しい時間が過ごせました

そして、家族・親戚・友達同士とーーーーーーーっても仲がいいんです!
「ひさしぶりー!」と言ってぎゅーってハグをしたり、「お誕生日おめでとう」とおばあちゃんのほっぺにキスをしたり・・・
見ているだけでも幸せな気持ちになりました

家族っていいなぁって改めて思いました
日本に帰ったら、家族や友達に力いっぱいハグしたいと思います(笑)
人と人との距離が近くて、お互いのことをいつも思いやっているところは、ブラジルの大好きなところです

結局パーティーは4時くらいまで続き、帰宅・・・・・
自分の誕生日に沢山の人を呼んで、みんなで幸せな時間を過ごせるって最高だーと思いました!
私もいつの日か、一軒家を貸しきってあんな豪華なパーティーをしてみたいです・・・(笑)
2009年05月08日
JA RULE

Fala gente, Nobu tá na área!!
ひさびさにストライクゾーンど真ん中のクールなR&Bが来ました。
Wanessa CamargoがなんとJa Ruleをフィーチャーしたナンバー。
英語版、ポル語版の両方があるけど、アメリカでのリリースは未定みたい。
そして明日は、ブラジル音楽の現在を届けるDJイヴェントSangue Bom!!の日。
第2土曜に東京でいちばんおいしいお酒が飲める場所、それはAparecidaです(笑)

Se puderem, dêem um pulinho!!
場所:西荻窪 Aparecida
日時:5月09日(土)18:00 Open 19:30 Start
出演:5代目、日向 葵、Nobu、Paulistado、DJスナッチ、マツザワ、Willie
Charge:無料(要Drink Order)
Meu Momento / Wanessa Camargo feat. Ja Rule
Você me olha por cima, me trata como menina
Mas não sabe do que eu sou capaz
Eu tenho um sonho, por ele eu vivo
Minha vontade é de ser muito mais, mais...
Mais do que filhinha de papai, menina de sociedade
Corro o risco, eu vim de baixo, eu me perco, mas me acho
Sou coragem, sou verdade, sem bobagem, falsidade
Você me viu crescendo e sabe o que eu passei
Sabe de onde eu venho, o quanto eu lutei
O quanto eu me empenho buscando o meu lugar
★ refrão
Pra cantar... Eu vou cantar ao vento
Pra cantar... Mudar seu pensamento
Pra cantar... Antes de me julgar
Ouça o que eu tenho pra falar
Veja o que eu tenho pra mostrar
O preconceito é o maior defeito
Aquela dor que nunca sai do peito
Mas quem é vivo sempre aparece
Sente a pontada, mas depois esquece
Eu sou regida pelo amor, eu tenho a vida pela frente
O jogo apenas começou, eu vou fazendo diferente
Eu sou aquela gaivota que quer sempre melhorar
O jeito de voar
★ refrão
タグ :Sangue Bom!!
2009年05月08日
同じく肉体改造

Bom dia! tomomiです

実はわたくしもmoekoと同じく肉体改造中なんです・・・・・
1ヶ月ほど前から、コパカバーナでビーチサッカー始めました!!!

始めはグラウンドでサッカーをするつもりだったんですが、こんなにきれいな海が目の前にあるのに、
やらないでどうするんだ!と思い、始めました笑

私はサッカーが好きなのがきっかけでポルトガル語の勉強をしようと決めたんですが、
今までは観るのが専門で、プレーするのは実は初めて!!!
なので始めはちょっと不安でしたが、あったかーい仲間たちとコーチに囲まれて楽しくやっています!
練習は週3回、夕方から2時間!
なんてったって砂地なのでしんどいです・・・
足はとられるし、強く蹴らないとまっすぐパスもできないし、とにかく疲れる!!!

チームメイトはみんな15歳くらいで、みんな私よりも若くて元気いっぱいなんですが、
私も負けずにコパカバーナのビーチを爆走してます

走ったり、腹筋したり、パターン練習をしたり、基礎的な練習もやりますが、毎回練習試合もやります

1度もサッカーやったことないって言ってるのに、初回から出場しました
笑まだまだへたくそなのに、たまにいいプレーをするとコーチもチームメイトも、
「Boa!!!! mimi!!!」と言っていつも誉めてくれるので、涙が出るくらいうれしいです
笑ちなみにmimiは私のブラジルでのあだ名!tomomiは覚えづらいのでみんなこう呼んでくれてます

最近はだいぶボールにも慣れてきて、ちゃんとプレーできるようになって来ました!
先週はブラジル初ゴールも決めました!

次は公式戦に出場できるように頑張ります!!!
まだまだポルトガル語もわからないし、大変なことも沢山あるけれど、
あったかい仲間やコーチと一緒に、
波の音を聞きながら、さらさらの砂を踏みしめながら、
広い空、オレンジやピンクの夕焼け、たくさんの星を眺めながらサッカーをしていると、
そんなことはぜーんぶ忘れちゃいます!
生きててよかったーって思います

さぁ今日もこれから練習!
なでしこジャパンめざして頑張ります!!!!!
2009年05月05日
久しぶりの夜遊びで...
こんにちはmoekoです!
この間の5月1日金曜日にリオのLapaで私の大好きな
Marcelo D2のライブがありました~

ライブは夜の23時からということで久し振りの夜遊びだ~
ってとっても楽しみにしてて当日はばっちり昼寝をして気合い入れて出かけました

アメリカ人、ブラジル人、日本人、アルゼンチン人と国際色豊かなメンバーでライブに乗り込みました。
ライブ前に軽く飲もうってことでlapaにある賑やかなバーへ。
ちょっとテンション上げようかと調子に乗りカイピリーニャを一杯・・・

これが悲劇の始まりでした
。飲んだ直後は、ただ声がちょっと大きくなって顔が赤いくらいの可愛らしい酔っ払いだったんですが、
ライブも始まり会場にも人がだんだん集まりだすと、なんと!
人が多くなるにつれてなんだか会場内の空気に異変が・・・。
そう、周りを見渡せばタバコなどを吸ってる人だらけ・・・

私はお酒にものすごーく弱い(飲むと具合悪くなっちゃうんです・・・)だけじゃなく“煙”が基本的に苦手なんです

濃いカイピと臭いの強い煙のダブルショックでライブの途中で私は失神するかってくらい具合が悪くなり
顔面蒼白でトイレへ駆け込み・・・
50分くらい閉じこもりっぱなしでした・・・

トイレにいる間に私の大好きな曲すべてが流れ会場は盛り上がりの絶頂。
もう最低です。
トイレの中で大好きな曲を聞いてる間に何度も
「また今度Marcelo D2 のライブにお酒なしでマスクをして行けばいいさ!」
と自分を励まし続けなんとか回復しようと頑張ってました。笑
そしてもう一生お酒は飲まないと心に誓いました。
(この誓いはすでに3回はしたはずなんだけどな・・・人間って弱い。笑)
なんとか一時間弱後ライブ会場に必死で戻り
人波にもまれながら残っていた力すべてを振り絞り
夜中の3時までライブを楽しみました


やっぱMarcelo D2 最高です

また今度ライブに行ったら、ライブの詳細を報告します♪
今回はあまり記憶にないもので・・・

そして帰りはみんなでタクシーにぎゅうぎゅう詰めで乗って帰ったんですが
道のど真ん中でタイヤがパンクし全員降りて運転手がタイヤを取り換えるのを
見守らなければならなかったっていうおまけ付きの夜遊びでした

ある意味すごい運・・・笑
タグ :Marcelo D2




